残疾服务办公室为残疾学生提供合理的便利, 包括美国手语(美国手语)口译员和/或车(通信访问实时翻译)字幕, 要求.

为校园活动申请美国手语翻译或车:

为校园活动、会议等要求一名翻译或译员.,请填写  车/美国手语请求表格 . 表格必须完整填写. 如果学生不确定任何细节,他们可以从活动协调员那里获得信息. 如果被要求提供一星期半的时间来确保住宿,通知, 但残疾服务办公室将努力在更短的时间内提供住宿.

要求一个美国手语解释器或车类:

要求一个翻译或车字幕员上课, 学生将需要通过填写必要的表格在残疾服务办公室注册. 一旦完成, 他们将设立一个接待会议来审查请求,并为他们提供什么样的住宿. 

目前有美国手语翻译或车字幕住宿的学生应该在每个学期之前与残疾人服务中心合作,他们希望申请翻译或车服务. 这确保了他们的住宿在学期开始前安排好,并在学期开始时准备好.

利记sbo口译员

你可能会有一到两名口译员来上课. 超过一小时的课程需要两名口译员,以便口译员休息. 口译员在场只是为了方便聋哑学生之间的交流, 教练, 还有这个班. 他们的作用不是帮助学生掌握课堂材料、做笔记等. 他们翻译口语  语言  在视觉  语言  确保每个人都有平等的机会.

口译员将把所有的听觉语言翻译成英语  logo   语言 等等  logo   语言  融入听觉言语,使课堂上的听力和耳聋参与者能够充分互动. 口译员是训练有素的专业人员,他们遵守严格的保密标准的职业行为准则, 中立, 专业, 和尊重.

对于面对面的课程  美国手语  口译员会找一个地方站起来,这样口译员和指导员都在聋哑学生的视线范围内. 只要有可能, 与口译员一起工作,这样他们就可以站在一个中立的背景前, 而不是一个窗口或背光背景. 对于在线课程,口译员将提供虚拟服务. 

利记sbo车

车(通信接入实时翻译)是由远程或亲自认证的字幕人员提供的实时字幕服务, 这取决于请求的类型. 实时字幕出现在学生的笔记本电脑上. 

有了这个住宿条件, 学生将需要他们的教授使用一个小蓝牙麦克风,以便  听者能听到说话的内容. 这样,他们就可以远程为课堂讲课配上字幕——他们不会亲自在课堂上. 每节课他们都会给教授一个小麦克风,这个麦克风可以夹在他们的衬衫上,也可以用一个挂绳挂在脖子上. 如果他们不想戴的话, 他们可以把麦克风放在他们附近的桌子上, 或者让学生放置.